Detta vanliga animeord har officiellt lagts till i Oxford English Dictionary

Reflexer

  • Isekai, ett ord skapat för anime och manga, lades till OED, som erkänner dess inverkan på det engelska språket och kulturen runt om i världen.
  • Isekai-genren, där karaktärer transporteras till en fantasivärld, har sina rötter i japansk folklore och har vunnit popularitet de senaste åren.
  • Med inkluderingen av isekai i OED har det blivit ett diskussionsämne bortom anime-fans, vilket visar dess betydelse i den övergripande berättelsen.



han Oxford English Dictionary (DEO) är den mest accepterade auktoriteten inom det engelska språket och uppdateras kvartalsvis med reviderade betydelser och nya ord i takt med att vårt språk fortsätter att utvecklas. Ibland är dessa ord helt nya skapelser, och ibland är de ord från andra språk som har antagits för allmänt bruk på engelska. Förra kvartalet lades officiellt 23 nya japanska ord till DEOvisar vilken inverkan japansk kultur har även utanför Japan.

Ett av dessa nya ord i synnerhet är av stort intresse för otaku, eftersom det är ett ord som skapades helt för anime, manga och lätta romaner: “isekai.” Nuförtiden är det omöjligt att vara en otaku utan att känna till ordet isekai, med tanke på att det är en av de mest populära genrerna för nya verk. Men nu har ordet också officiellt lagts till DEOvilket gör det inte bara till ett japanskt ord som otaku använder, utan ett tillägg till det engelska språket, tack vare det inflytande det har haft runt om i världen de senaste åren.


Relaterad

Varför Oscar för The Boy and the Heron är så viktig

The Boy and the Heron skrev just Oscarshistoria av flera anledningar.

Ursprunget och effekterna av Isekai

Ram och Rem (Re:Zero)

Ordet isekai är skrivet på japanska som 異世界 och kan översättas till “annan värld”, “en annan värld” eller “en annan värld”. För att en berättelse ska vara av isekai-genren måste huvudpersonen transporteras från vår värld till en annan värld (vanligtvis en fantasivärld), där de måste lära sig att överleva, vanligtvis utan något hopp om att återvända till vår värld. Vanligtvis måste huvudpersonen kämpa för att överleva, och vanliga troper i genren är att de antingen är extremt kraftfulla i sin nya värld eller extremt svaga. Isekai som koncept började för länge sedan i japansk folklore, särskilt i berättelsen om Urashima Tarou, en fiskare som transporteras till en magisk undervattensvärld efter att ha räddat en sköldpadda.


Isekai har funnits ett tag i animevärlden och började bli populärt på 2010-talet, men har nu kommit i förgrunden tack vare den senaste framgången med Studio Ghibli. Pojken och hägern. Filmen berättar historien om en pojke som dras in i en magisk värld genom ett torn och måste ta reda på hur han ska ta sig hem igen. Medan många otaku kanske först tänker på populära titlar som Den gången reinkarnerades jag till Slime antingen Konosuba: Guds välsignelse i denna underbara världDet är nog tack vare filmer som Pojken och hägern och Gjord för att försvinna att isekai som genre har introducerats till resten av världen. Observera att båda Studio Ghibli-filmerna vann Oscarsgalan.

Varför är inkluderingen av Isekai i DEO Viktig?

Mahito täckt av paddor i The Boy and the Heron


Med Pojken och hägernIsekai Best Movie Award, som skapade uppståndelse i världen av anime och västerländsk film, har gått från något som bara anime-fans känner till till något som andra också lär sig om. Genren har funnits i många år i internationella medier, inklusive kända berättelser som Alice i Underlandet, Trollkarlen från Ozoch Peter Pan De har alla samma koncept. Men det japanska ordet användes förstås aldrig för att beskriva dem. Nu har isekai dock valt att läggas till DEO detta kvartal, vilket bevisar att det är tillräckligt viktigt för människor att prata om det på engelska runt om i världen.

Alla ord som läggs till DEO är betydande, med tanke på den befogenhet som är placerad i Oxford English Dictionary. Enligt DEOwebbplats för;

Mer än en historisk ordbok… över 500 000 poster… 3,5 miljoner citat… över 1 000 år av engelska… Oxford English Dictionary (OED) anses allmänt vara den accepterade auktoriteten på språket engelska. Det är en oöverträffad guide till betydelsen, historien och användningen av 500 000 ord och fraser, förr och nu, från hela den engelsktalande världen.


Detta betyder alla ord som läggs till DEO har haft tillräckligt med inverkan på den engelsktalande världen för att motivera att officiellt läggas till språket. Isekai har officiellt blivit så här stort, att gå från något som bara otaku känner till till något som andra människor också diskuterar. Genrens räckvidd kommer förmodligen inte att stanna där heller, och kommer att fortsätta spridas och bli populära i takt med att berättelserna fortsätter att vara framgångsrika.

Du kanske är intresserad av att veta att några andra japanska ord som läggs till OED med den här uppdateringen inkluderar “katsu”, ett sätt att steka mat, “omotenashi”, ett ord som används för att beskriva överlägsen gästfrihet, “kintsugi”, konsten att reparera trasiga mat. keramik med guld, silver eller platina för att framhäva ofullkomlighet och mer. Orden valdes av Tokyo University of Foreign Studies tillsammans med redaktörerna för Oxford English Dictionary och är nu officiellt en del av det engelska språket.


Ytterligare

Bästa Isekai-anime genom tiderna (mars 2024)

Sanna Isekai-fans bör se till att de har sett var och en av dessa ikoniska animer från början till slut.

Källa: The Guardian via IGN

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *